Loading...
Please wait while we load the page
Before translation can begin, the team must have access to and a firm grasp of the source texts, biblical languages, and a wealth of scholarly resources.
Imaginez un monde où chacun a accès librement et sans restriction à des traductions bibliques fiables et à des ressources bibliques dans une langue qu'il comprend et qui éclaire le sens des Écritures dans les langues originales. Permettre une compréhension généralisée de la Bible et créer des traductions bibliques fiables dans des milliers de langues - c'est la vision qui anime Bible Aquifer.
Well.bible est une plateforme numérique qui soutient les efforts de traduction de la Bible en fournissant des ressources et des outils essentiels aux équipes de traduction à travers le monde. Elle propose des textes bibliques et des matériels d'étude téléchargeables pour un accès hors ligne, particulièrement dans les zones avec une connectivité internet limitée. La plateforme vise à autonomiser les traducteurs, facilitant des traductions de haute qualité de la Bible dans diverses langues et garantissant que les Écritures soient accessibles à toutes les communautés.
Scriptura est une ressource pour les étudiants et les traducteurs axés sur les Psaumes, fournissant des analyses et des outils pour une meilleure interprétation. Il souligne l'importance des Psaumes pour la santé émotionnelle et spirituelle, en soutenant les efforts de traduction dans plus de 1 000 langues. Le site propose des plans visuels et des ressources pour améliorer les traductions précises.
Paratext a été créé pour les traducteurs de la Bible par des traducteurs de la Bible. Spécifiquement développé pour traduire la Bible dans n'importe quelle langue écrite, Paratext permet une traduction cohérente et précise, basée sur les textes originaux et modelée d'après des traductions de qualité dans d'autres langues.