Loading...
Please wait while we load the page
Before translation can begin, the team must have access to and a firm grasp of the source texts, biblical languages, and a wealth of scholarly resources.
דמיין עולם שבו לכל אחד יש גישה חופשית וללא הגבלות לתרגומים אמינים של התנ"ך ומשאבים תנ"כיים בשפה שהם מבינים ומאירים את המשמעות של הכתובים בשפות המקור. לאפשר הבנה רחבה של התנ"ך ויצירת תרגומים אמינים של התנ"ך באלפי שפות - זהו החזון שמניע את Bible Aquifer.
Well.bible is a digital platform that supports Bible translation efforts by providing essential resources and tools for translation teams globally. It offers downloadable biblical texts and study materials for offline access, particularly in areas with limited internet connectivity. The platform aims to empower translators, facilitating high-quality Bible translations in various languages and ensuring the Scriptures are accessible to all communities.
סקריפטורה היא משאב לתלמידים ומתרגמים המתמקדים בתהילים, ומספקת ניתוחים וכלי עבודה לשיפור הפירוש. היא מדגישה את חשיבות התהילים לבריאות רגשית ורוחנית, ומעודדת מאמצי תרגום בלמעלה מ-1,000 שפות. האתר כולל תרשימים ויזואליים ומשאבים לשיפור תרגומים מדויקים.
Paratext נוצר עבור מתרגמי כתבי הקודש על ידי מתרגמי כתבי הקודש. פותח במיוחד לתרגום כתבי הקודש לכל שפה כתובה, Paratext מאפשר תרגום עקבי ומדויק, המבוסס על טקסטים מקוריים ומעוצב על פי תרגומים איכותיים בשפות אחרות.